Haga clic aquí para ver la página con el video y todos los materiales para educadores.

TEXTO EN PANTALLA: 20 de abril de 1971

ARCHIVO (CBS NEWS, 10-12-70):
REPORTERO: En muchas comunidades se está debatiendo un tema muy complejo y sensible: el traslado a la escuela en autobuses (para promover la integración racial). 

NARRACIÓN: En 1971, Charlotte, Carolina del Norte, abrió la puerta al transporte escolar en autobús en todo el país, lo que obligó a la nación a enfrentar una historia de viejos prejuicios, de políticas muy arraigadas…

ARCHIVO:
PRESIDENTE RICHARD NIXON: Estoy en contra del transporte de escolares en autobús entre distritos. Eso es integración forzada.

NARRACIÓN: …y a temores de larga data hacia el cambio.

ARCHIVO (CBS NEWS, 6-9-70):
MUJER: ¡No es integración, es comunismo!

NARRACIÓN: Charlotte superó estos obstáculos y se convirtió en un símbolo nacional de lo que era posible.

ARCHIVO (NBC NEWS, 10-22-74):
REPORTERO: En general, la integración ha sido aquí más tranquila y ha tenido más éxito de lo que mucha gente imaginaba.

NARRACIÓN: Pero décadas después, la historia de la integración de Charlotte tuvo un giro decididamente diferente.

En 1954, la Corte Suprema dictaminó en el caso Brown contra la Junta de Educación que las escuelas divididas por motivos raciales eran intrínsecamente desiguales. Pero durante la siguiente década sólo alrededor del uno por ciento de los estudiantes negros del Sur asistieron a escuelas integradas (con estudiantes blancos). Arthur Griffin estuvo entre los estudiantes afectados por el lento ritmo del cambio.

ARTHUR GRIFFIN (EX PRESIDENTE DE LA JUNTA ESCOLAR, CONDADO DE CHARLOTTE-MECKLENBURG): En mi escuela primaria eramos todos negros. Había una clase a la mañana de 8 a 12 horas y una a la tarde de 12 a 4. Como la escuela estaba saturada, teníamos esos dos turnos. En mi escuela secundaria todos eramos negros. Teníamos libros viejos. Teníamos uniformes de fútbol viejos y uniformes de bandas viejos. Esto ocurrió durante años.

NARRACIÓN: Esta desigualdad en Charlotte llevó a una demanda federal. Cuando finalmente llegó el fallo de la Corte Suprema en 1971, los efectos se extendieron por todo el país.

ARCHIVO (CBS NEWS, 4-20-71):
REPORTERO: La Corte Suprema afirmó de forma unánime hoy el principio de usar el transporte de niños en autobuses entre distritos para eliminar la segregación en las escuelas.

ARCHIVO (NBC NEWS, 4-20-71):
REPORTERO: De hecho, el tribunal dijo que casi cualquier cosa estaba bien si cumplía este propósito.

ARCHIVO:
REPORTERO: Los efectos de esta decisión son casi incalculables.

ARCHIVO (CBS NEWS, 6-9-71):
MUJER: ¿Cuántos van a mantener a sus hijos en casa? ¡En casa! ¡En casa! No al autobús. ¡No van a estar en ningún lado excepto en casa!

NARRACIÓN: El programa para abolir la segregación de Charlotte ya había sido puesto en marcha por un juez federal un año y medio antes.

ARCHIVO (NBC NEWS, 9-3-70):
WILLIAM BOOE (ASOCIACIÓN DE PADRES PREOCUPADOS): La gente de esta comunidad no aceptará ni cumplirá estas órdenes opresivas.

ARCHIVO:
REPORTERO: ¿Qué sucede si la junta escolar inicia acciones legales contra usted por mantener a su hijo en casa?

MUJER: Eh, supongo que tendré, eh, pizarra y comida gratis.

NARRACIÓN: Para mantener a los blancos en su distrito escolar, la mayoría de los estudiantes que eran llevados en autobús a otro distrito eran negros. Los estudiantes de West Charlotte High School –el orgullo de la comunidad negra– fueron la excepción.

ARTHUR GRIFFIN: Inmediatamente, cuando se tomó la decisión de que los niños blancos ahora serían transportados en autobús a la escuela de West Charlotte, fue como…una burla a la comunidad. De la noche a la mañana, se pavimentó el estacionamiento de grava; se mejoraron las instalaciones deportivas, las cosas del estadio de fútbol, de baloncesto y del gimnasio. Fue como si de la noche a la mañana alguien hubiera entregado un cheque por un millón de dólares.

NARRACIÓN: Ese primer año no fue fácil, ya que los estudiantes blancos y negros quedaron bajo la lupa, caminando por los pasillos con personas de otras razas por primera vez en sus vidas.

JANET HAMBRIGHT (EX ESTUDIANTE, WEST CHARLOTTE HIGH): Yo venía de este vecindario de color blanco como la azucena y nunca supe que había tanto color.

ARCHIVO:
REPORTERO: La escuela secundaria West Charlotte solía ser exclusivamente negra, y durante ese primer año, hubo peleas entre razas y boicots por parte de algunos blancos.

ARCHIVO:
REPORTERO: Había estudiantes que resultaban heridos en algunos de los incidentes a medida que aumentaba la tensión entre los estudiantes blancos y negros.

JANET HAMBRIGHT: Siempre había sido una escuela negra y estaban muy orgullosos de eso, lo cual entiendo. Ya sabes, estaban orgullosos de su equipo de fútbol y orgullosos de sus animadoras deportivas y orgullosos de sus majorettes. Como yo era majorette, un día cinco chicas me atacaron. Eso realmente me afectó. No sabía en ese momento que vendrían cosas buenas. Y simplemente iba a tomar tiempo.

ARCHIVO:
REPORTERO: Han pasado tres años desde que la Corte Suprema dictó su decisión histórica que exige un extenso sistema de transporte en autobús a través de la ciudad para los estudiantes del sistema escolar Charlotte-Mecklenburg. De hecho, hubo casi un récord de asistencia en el primer día de clases en las escuelas públicas. 

TIM GIBBS (EX ESTUDIANTE, WEST CHARLOTTE HIGH): No creo que los padres se adaptaran a la integración tan rápido como lo hicieron los niños, porque nosotros estábamos en las trincheras, lidiando unos con los otros día a día. Si lo miras como una batalla, nosotros éramos los soldados y estábamos en la línea de combate. 

NARRACIÓN: El ejemplo dado por West Charlotte High School la convirtió en la favorita de los medios nacionales.

ARCHIVO (CBS NEWS, 10-22-74):
REPORTERO: Cuatro estudiantes de escuelas de Boston asediados por un desacuerdo en torno al transporte escolar como integración pudieron ir a clase hoy en Charlotte, Carolina del Norte.

ARCHIVO (CBS NEWS, 10-15-74):
REPORTERO: Los estudiantes han estado promoviendo el espíritu escolar y el compañerismo.
 

ARCHIVO (NBC NEWS, 10-22-74):
PRESENTADOR: La abolición de la segregación no ha funcionado perfectamente en Charlotte, pero sí ha funcionado.

ARCHIVO (CBS NEWS, 10-15-74):
TINA GOUGE (ESTUDIANTE): Al principio, estábamos juntos porque así nos habían puesto, pero aprendimos a adaptarnos los unos a los otros y luego empezamos a llevarnos mejor. 

ARTHUR GRIFFIN: Creo que el transporte en autobús fue un éxito tremendo. De hecho, mis hijos y los hijos de mis vecinos, incluso hasta el día de hoy, son amigos. Y, como puedes ver, soy afroestadounidense, y los hijos de mis vecinos eran blancos.

JANET HAMBRIGHT: No sé cómo se podría haber cambiado algo si no hubiera sido por el transporte en autobús.

NARRACIÓN: En las décadas transcurridas desde la integración en Charlotte, se ha avivado el debate sobre el efecto a largo plazo del transporte en autobús. Investigadores como la profesora Roslyn Mickelson han tratado de responder a esa pregunta a partir del análisis de una enorme base de datos de estudios de la Universidad de Carolina del Norte.

ROSLYN MICKELSON (PROFESORA DE SOCIOLOGÍA, UNIVERSIDAD DE CAROLINA DEL NORTE EN CHARLOTTE): Los niños que asistieron a escuelas integradas y diversas obtenían mejores calificaciones en los exámenes, tenían más probabilidades de graduarse y de evitar caer en la criminalidad. Es más probable que vayan a la universidad y se gradúen. Cada vez hay más pruebas de que los niños blancos de clase media y los niños de clase media de todos los orígenes étnicos y raciales también se benefician tanto académica como socialmente al asistir a escuelas integradas.

ARCHIVO (ABC NEWS, 9-10-99):
REPORTERO: Buenas noches. Vamos a comenzar esta velada con el tema más profundamente desconcertante de la historia de Estados Unidos.

NARRACIÓN: En 1999, una nueva generación comenzó a confrontar el legado del transporte escolar en autobús y las cámaras de televisión volvieron nuevamente a Charlotte. En respuesta a una demanda, un juez federal dijo que el programa de transporte de autobuses del distrito había sido un éxito. Pero su decisión no quedó ahí.

ARCHIVO (ABC NEWS, 9-10-99):
REPORTERO: El juez federal Robert Potter esencialmente dijo que el distrito había cumplido con su deber constitucional al crear exitosamente un sistema escolar único que atiende a todos los niños sin importar su raza, y dijo que no es necesario hacer más.

LEE PARKS (ABOGADO DE LOS DEMANDANTES): Ahora se priorizará la calidad de la educación sobre el cupo racial.

NARRACIÓN: Los padres que habían presentado la demanda eran blancos, algunos de los cuales provenían de otras ciudades donde no se había hecho la integración por transporte en autobús. Pero algunos residentes negros también tenían sus reservas. Los resultados académicos habían mejorado,pero no siempre tanto como esperaban los padres. Y a medida que la ciudad se expandía, muchos se cansaron de las vueltas logísticas que implicaba el transporte en autobús.

Charlotte no era el único caso. Una serie de decisiones de la Corte Suprema en la década de 1990 llevaron al desmantelamiento de cientos de órdenes y programas contra la segregación en todo el país.

ARCHIVO (ABC NEWS, 10-2-97):
REPORTERO: Los distritos escolares están pidiendo permiso a los tribunales para volver al antiguo sistema escolar basado en el barrio.

ARCHIVO (CBS NEWS, 12-3-06):
TERRENCE PELL (CENTRO DE DERECHOS INDIVIDUALES): Necesitamos sacar a los funcionarios escolares del negocio de la ingeniería racial y dedicarlos al negocio de brindar una educación adecuada a todos los estudiantes.

ARCHIVO (ABC NEWS, 10-2-97):
ELAINE FORD (DIRECTORA DE ESCUELA PRIMARIA): Nuestros bebés necesitan a nuestros padres. Necesitan ese sentido de pertenencia. Necesitan saber que mamá, papá, tío, tía y abuela están a solo un paso de distancia.

NARRACIÓN: Arthur Griffin estaba en contra de la decisión de Charlotte de suspender el transporte obligatorio en autobús entre distritos.

ARTHUR GRIFFIN: Simplemente decidí no postularme más para la junta escolar porque no estábamos en la misma sintonía. Entonces, en lugar de obstaculizar el curso de los acontecimientos, dije, simplemente me haré a un lado, no intentaré detener lo que está pasando y veremos qué sucede. Y pasaron uno, dos o tres años antes de que West Charlotte llegara al punto que está ahora. 

ARCHIVO (CBS NEWS, 6-29-07):
REPORTERO: En la década de 1970, West Charlotte era un modelo nacional de integración escolar: 40 por ciento negros, 60 por ciento blancos. Hoy en día, el 88 por ciento es negro y el uno por ciento es blanco.

JOHN MODEST (DIRECTOR, ESCUELA SECUNDARIA DE WEST CHARLOTTE): Creo que has visto una fuga blanca y una fuga brillante.
BYRON PITTS (REPORTERO): Lo siento. ¿Puede repetirlo? ¿Qué tipo de fuga?
JOHN MODEST: Blanca, una fuga blanca y una fuga brillante, donde los negros, de la clase media, también se estaban yendo.

ARTHUR GRIFFIN: No fue una muerte instantánea, pero permites que se vayan grandes maestros. Permitiste que un gran número de estudiantes con grandes necesidades llegaran a West Charlotte, y no había recursos para ayudar a esos niños a tener éxito.

NARRACIÓN: También se ha desmantelado otro beneficio del transporte en autobús: mezclar a estudiantes de diferentes niveles de ingresos económicos y clases sociales. Como la mayoría de los sistemas escolares, West Charlotte hoy tiene más estudiantes hispanos y asiático-estadounidenses, pero el alumnado sigue teniendo desventajas económicas.

Un informe reciente advirte que el aumento de la segregación racial y económica en las escuelas de hoy está “poniendo en grave riesgo la promesa del fallo Brown”.

ARTHUR GRIFFIN: Básicamente tenemos dos sistemas en marcha en este momento, uno para los que tienen y otro para los que no tienen. Estamos mucho más segregados, tanto racial como económicamente, de lo que creo que nadie hubiera imaginado que ocurriría. 

(FIN)